J18: It’s a day, a beautiful spring day... Ci t’aine si belle
Item
Title
J18: It’s a day, a beautiful spring day... Ci t’aine si belle
Writer/Composer
Text by Dr. Suzanne M. Steele
Date
2018/11/05
Language
English
crg (Michif)
translator
Description
J18 read by translator Jules Chartrand in French Michif. From Act 2, Scene 3.
Transcript
English: It’s a day, a beautiful spring day like today, the day the buffalo brigade leaves home –
the ponies’ bells jingle-jangle, as they whinny, shiver with excitement, and neigh.
The hunt is in the ponies’ blood
To the buffalo!
French Michif: Ci t’aine si belle journi d’printemps coume aujourd’hui, la journi d’printemps qu’li chasseurs d’buffalo sa part toute d’ein gros groupe- li clochettes di poni sa sonne tout l’long pi li pony ca henisse pi ça trembe d’excitement. La chasse si dans l’sang di j’woo. On va au buffalo!
the ponies’ bells jingle-jangle, as they whinny, shiver with excitement, and neigh.
The hunt is in the ponies’ blood
To the buffalo!
French Michif: Ci t’aine si belle journi d’printemps coume aujourd’hui, la journi d’printemps qu’li chasseurs d’buffalo sa part toute d’ein gros groupe- li clochettes di poni sa sonne tout l’long pi li pony ca henisse pi ça trembe d’excitement. La chasse si dans l’sang di j’woo. On va au buffalo!
Rights Holder
Suzanne M. Steele and estate of.
Neil Weisensel and estate of.
Jules Chartrand and estate of.
Neil Weisensel and estate of.
Jules Chartrand and estate of.
Format
Audio, mp3
Item number
R00055